Como Fazer

12 sinais de pontuação que não conhecia

Acha que está satisfeito com os sinais de pontuação que conhece? Espere até ver ver estes símbolos desconhecidos pela maioria de nós mas muito úteis!

interrobang_8

“Interobang”

Combinação entre o ponto de exclamação e o de interrogação substitui a combinação “?+!”

percontation-point

“Ponto de Interrogação Retórica”

Este ponto de exclamação invertido foi proposto pela primeira vez em 1580 pelo inglês Henry Denham conhecido pela sua gráfica que produzia impressões variadas e ornamentadas com elementos gráficos e bordas.

Este ponto de exclamação era colocado no final de uma pergunta retórica e foi utilizado até ao início do século 20.

 

irony-mark

“Ponto de Ironia”

O ponto de ironia é ligeiramente mais curvado que o ponto de interrogação retórica e é colocado no início da frase para avisar o leitor de que o que vai ler em seguida deve ser interpretado com ironia.

Este símbolo foi introduzido no século 19 por Alcanter de Brahm.

love-point

“Ponto de Afeto”

Este ponto foi proposto pelo autor francês Hervé Bazin em 1966 e serve para expressar afeto quando colocado no final da frase: “Feliz Aniversário (ponto de afeto)”.

acclamation-point

“Ponto de Aclamação”

Este símbolo,  igualmente proposto por Hervé Bazin em no seu livro Plumons l’Oiseau  em 1966 serve, segundo o autor, para expressar boa vontade ou boas vindas: “Bem Vindo (ponto de aclamação)”.

certitude-point

“Ponto de Certeza”

Também este um ponto proposto por Hervé Bazin, o Ponto de Certeza serve para afirmar algo premptóriamente sendo colocado no final de uma frase assertiva.

doubt-point

“Ponto de Dúvida”

Utilizado para expressar dúvida ou ceticismo em relação a algo é colocado no final da frase.

authority-point

“Ponto de Autoridade”

Mais uma das criações do francês Hervé Bazin, este símbolo expressa autoridade e colocado no final das frases, serve para indicar uma ordem ou para rematar uma prova ou argumento irrevogável : “Eu estava lá e vi o que se passou (ponto de autoridade)”

SarcMark

“SarcMark – Marcador de Sarcasmo”

Este símbolo foi inventado e registado por Paul Sake que detém os seus direitos de copyright. Serve para indicar quando uma frase expressa sarcasmo.

snark-mark

“Snark Mark – Marcador de Sarcasmo”

Tal como o “Sarc Mark” este símbolo expressa a ideia de que o texto deve ser lido para além do literal. A sua função é muito semelhante à do “SarckMark” mas o seu uso é livre de copyright.

asterism

“Asterismo”

Este símbolo foi muito utilizado para dividir os capítulos de um livro ou para indicar uma pausa num texto mais longo. Com o passar dos tempos caiu em desuso e hoje já quase não é utilizado.

new-punc

“Vírgula de exclamação e vírgula de interrogação”

A vírgula de exclamação e vírgula de interrogação servem para fazer o mesmo que as suas versões de “ponto” mas sem terminar a frase. Expressam uma interrogação ou uma exclamação a meio de uma frase.

Estes símbolos foram patenteados no Canadá em 1992 mas hoje são de uso livre.